Die deutschsprachige Liebeslyrik des Hochmittelalters – der Minnesang – entstand unter anderem in der Nachfolge der Trobador- und Trouvère-Lyrik der Romania. Zugleich finden sich im Minnesang kaum Fremdwörter: Der Transfer setzt Mehrsprachigkeit voraus, ohne sie auszustellen. Diesem Befund kann kontrastiv eine Sammlung vor allem von Liedtexten gegenübergestellt werden, die bis heute als „Carmina burana“ bekannt sind. Der Vortrag stellt die Sammlung sowie prägnante Beispiele für Mehrsprachigkeit vor.
Maximilian Benz ist Professor für Deutsche Literatur des Mittelalters und der Frühen Neuzeit an der Universität Bielefeld. Er promovierte 2012 an der HU Berlin und habilitierte sich 2019 an der Universität Zürich. 2018 erschien die Monographie Fragmente einer Sprache der Liebe um 1200.
Moderation: Dr. Florian M. Schmid
Events
Events
„Ich was ein chint so wolgetan, uirgo dum florebam“ – Mehrsprachigkeit in den Carmina burana
Fokus: GESELLSCHAFT
Veranstaltungen
Hate Speech, Ausgrenzung und Minderheiten in Polen – Linguistische und kulturwissenschaftliche Perspektiven
Fokus: GESELLSCHAFT, Sommerschule
Hate Speech, Ausgrenzung und Minderheiten in Polen – Linguistische und kulturwissenschaftliche Perspektiven
Fokus: GESELLSCHAFT, Sommerschule
IEF Fakultätsrat (08.09.2025)
IEF Homepage
CHE: Heute schon mit der Zukunft rechnen – Szenarienarbeit für Hochschulleitungen
Präsenz, Hochschulorganisation, Führung
Auffrischungskurs Mathematik
Fakultät für Ingenieurwissenschaften, Bereich BIW, Bereich EuI, Bereich MVU
SOMMERCAMPUS Abschlusskonzert
Konzert
SOMMERCAMPUS on tour II
Konzert
Kurskonzert SOMMERCAMPUS
hmt, Eintritt frei, Konzert
Sekretariat
Kerstin Wulf
Loitzer Str. 26
17489 Greifswald
Telefon +49 (0)3834 420 4251
Telefax +49 (0)3834 420 4252
zimg-sekretariatuni-greifswaldde