Die deutschsprachige Liebeslyrik des Hochmittelalters – der Minnesang – entstand unter anderem in der Nachfolge der Trobador- und Trouvère-Lyrik der Romania. Zugleich finden sich im Minnesang kaum Fremdwörter: Der Transfer setzt Mehrsprachigkeit voraus, ohne sie auszustellen. Diesem Befund kann kontrastiv eine Sammlung vor allem von Liedtexten gegenübergestellt werden, die bis heute als „Carmina burana“ bekannt sind. Der Vortrag stellt die Sammlung sowie prägnante Beispiele für Mehrsprachigkeit vor.
Maximilian Benz ist Professor für Deutsche Literatur des Mittelalters und der Frühen Neuzeit an der Universität Bielefeld. Er promovierte 2012 an der HU Berlin und habilitierte sich 2019 an der Universität Zürich. 2018 erschien die Monographie Fragmente einer Sprache der Liebe um 1200.
Moderation: Dr. Florian M. Schmid
Events
Events
„Ich was ein chint so wolgetan, uirgo dum florebam“ – Mehrsprachigkeit in den Carmina burana
Fokus: GESELLSCHAFT
Veranstaltungen
Der Bereich SAL auf der vocatium-Messe in Rostock
Fakultät für Ingenieurwissenschaften, Bereich SAL, Hochschule Wismar, Hochschule Wismar
Besuchen Sie die IEF auf der vocatium Rostock (02.-03.07.2025)
IEF Studieninteressierte, IEF Homepage
FH Güstrow Seminar: Gestresst und trotzdem nett
Gesundheit, Präsenz, Selbstorganisation, Selbstmanagement
Sekretariat
Kerstin Wulf
Loitzer Str. 26
17489 Greifswald
Telefon +49 (0)3834 420 4251
Telefax +49 (0)3834 420 4252
zimg-sekretariatuni-greifswaldde